Documento sin título
Contenido creado por Catalina Zabala
Música
Canzoni Di Sale

Floriana Cangiano: “En Uruguay encontré un público muy abierto”

La cantautora italiana se presentó en Montevideo y Canelones este 31 de mayo y 1° de junio

03.06.2025 14:50

Lectura: 8'

2025-06-03T14:50:00-03:00
Compartir en

Por Catalina Zabala
catazabalaa

El relato compartido. Un regalo confidente. Canciones que se cantan al oído, porque traen consigo historias de tierras lejanas. Mitos de origen.

Tradición y ritualidad son dos palabras que pisan fuerte en el imaginario de Floriana, también conocida como FLO. Porque lo haga explícito o no, sus letras emanan el aire de su tierra. 

Nació en Nápoles, y reconoce que se identifica mucho con la cultura del sur de Italia. Y más concretamente, con aquellas historias edificantes de su tierra. Esos relatos que se pasan de boca en boca y que identifican el carisma de su pueblo. 

Porque en sus presentaciones, Floriana busca transportar al público a su tierra. Desde el transatlántico Lusitania, hundido en su primera travesía, hasta la historia de Giulia Civita Franceschi, educadora comprometida con la infancia de Nápoles, ella canta historia. Y sobre todo, la propia. 

Organizado por el Istituto Italiano di Cultura, el 31 de mayo y 1° de junio tuvo lugar el evento Canzoni Di Sale. El show combina la música típica del sur de Italia, sonidos clásicos e historias de amor, y que encuentra en el mar su protagonista perfecto. La primera fecha fue en Montevideo, en la Sala Corchea. La segunda, en Canelones. Teatro Politeama. En esta entrevista, Floriana contó que ambas experiencias fueron distintas, pero que persiguieron un mismo norte: "contar" sus canciones. 

¿Cómo nació tu relación con la música? ¿Siempre estuvo presente?

Sí, yo siempre he tenido el canto como juego de niña. Siempre les pedía a mis padres, por mi cumpleaños o Navidad, que me regalaran un micrófono o una radio para escuchar música. Siempre he querido hacer eso. El cómo hacerlo lo aprendí justamente haciéndolo y con la edad, creciendo. Siempre pensé que me gustaría ser cantante.

Tu patria está muy presente en tu música. Hay muchas referencias literales a la cultura en tus letras. ¿Cómo surge este interés por reivindicar Italia?

Al principio yo no lo entendía así. Cantaba y escribía sin saber, sin tener consciencia de esta relación. Fueron los periodistas o la gente en general, que escuchando mi música me hicieron esta pregunta que me haces tú. Ahí empecé a entenderlo lentamente. Con el tiempo tomé consciencia de esto, y creo que fue porque empecé a trabajar mucho fuera de mi ciudad. Cuando tú estás fuera como en mi caso, que estuve en Alemania, en Austria y en otros países del norte de Europa, la cultura de tu país se vuelve más fuerte. La gente la ve como algo especial, algo exótico. Cuando estás en tu casa es lo mismo para todos, pero cuando te vas fuera, tienes como un superpoder. La gente quiere saber, quiere escuchar el idioma italiano, y quiere conocer también el lado más misterioso de nuestra cultura; como la tradición, la religión, los rituales.

Foto: Daniel Dittus

Foto: Daniel Dittus

¿Cómo ves al panorama musical italiano en comparación con el resto del mundo? ¿Sentís que la música italiana queda aislada dentro de su país?

Hoy en día hablar de "música italiana" ya no tiene mucho sentido, porque en Italia tenemos trap, rap, hay gente que hace reguetón aunque no sea italiano, o el típico pop. La canción italiana tradicional es igual hace 100 años, con cantantes con mucha voz. La música tradicional creo que es la que mejor representa a las raíces de Italia. Pero la música italiana en general es algo que no sabría explicar muy bien, porque hay de todo. Hoy hay mucho trap, mucho autotune, esa es la música que más vende ahora en Italia.

¿Encontrás en el idioma una barrera para llevar tu música al exterior?

No, no lo veo así. Por ejemplo yo, que trabajo mucho fuera de Italia, cuando me voy puedo cantar en napolitano, que es mi idioma principal, y para la gente es igual. Si cantas en italiano o en napolitano, no te van a entender de ninguna manera, entonces es lo mismo. Lo que creo que es más importante, es hacer llegar a las personas una idea. Un concepto cultural que tú tienes, una búsqueda cultural que haces. El idioma solo es un sonido para la gente. Para los italianos no, porque normalmente entienden las palabras de mis canciones. Para mí eso es muy importante porque soy cantautora, y lo que yo escribo es todo. Pero fuera tienes que hacer llegar el mismo mensaje no solo con palabras, sino con movimientos, gestualidad, y eso creo que llega a las personas, aunque no entiendan las palabras.

Foto: Daniel Dittus

Foto: Daniel Dittus

¿Cómo se hace para transmitir una idea con un lenguaje universal? ¿Es un reto para vos?

Creo que hay dos cosas. Una es la tuya personal, eso que el artista tiene dentro y que quizás es lo que te empuja a hacer ese trabajo. La necesidad de comunicación. Ahí hay que fijarse en los aspectos más teatrales. Pero no en el sentido de lo artificial, sino en lo teatral como algo que hay que construir en el espectáculo. Tienes un momento en el que hablas con las personas, que por ejemplo las haces cantar contigo, que les explicas que esta canción la has escrito por tu abuela, por ejemplo. Son pocas cosas; yo viajé sin escenografía, en el escenario estábamos solo los músicos y yo. Pero hay cosas que puedes hacer para traer al público dentro de tu ritual. Que no sea solo gente que está allí, sino que participe.

La cultura italiana cambia bastante de región a región. ¿Eso se traduce en la música? 

En la música tradicional es donde más se imprime esa diferencia. Si pensamos en el pop, o en la música que escuchamos en la tele o en los talent shows, esa es igual en Sicilia o en Milán, porque responde a las mismas reglas predefinidas. Creo que es igual en todos lados, son los mismos procesos en todo el mundo. La música tradicional es más fuerte en el sur: en mi tierra Nápoles, en Sicilia también, en la Apulia con la tarantela. Son cosas que han atravesado siglos, y la gente joven sigue inventando maneras nuevas de mantener esa música en el mundo. Hay artistas que hacen música de la Apulia en todo el mundo, porque si tú encuentras una manera nueva y personal o moderna de llevar esas cosas fuera, a la gente le gusta porque es un lenguaje universal.

Foto: Daniel Dittus

Foto: Daniel Dittus

Te presentaste por segunda vez en Uruguay. ¿Cómo es tu relación con el público uruguayo? ¿Tiene alguna particularidad que lo caracterice?

En Uruguay encontré un público muy abierto, desde la primera vez. Le gusta escuchar, te hace preguntas, quiere saber. Todo el mundo aquí tiene a alguien italiano, entonces vienen a contarme algo de su abuelo o su padre, y eso te pone en una situación más confidencial con el público. Algo que se repite en todos los países a los que voy, es que la gente que viene a un concierto, ya sea en Alemania, Austria, Noruega o acá, es gente que yo creo que viene ya con una predisposición o ganas de llevarse algo. Una emoción, una sensación. Entonces tú solo tienes que entrar, la puerta está abierta. La gente viene, deja su casa, deja sus hijos, compra la entrada y se sienta allí. Tú solo tienes que hacer un buen trabajo. Solo tienes que entrar, porque la gente ya te abrió la puerta. Yo siempre voy a encontrarme con esas personas, que son iguales en todo el mundo. Gente que quiere emocionarse.

Presentaste tu show Canzoni Di Sale en dos fechas. El sábado 31 de mayo en la Sala Corchea de Montevideo, y el domingo 1° de junio en el Teatro Politeama de Canelones. ¿Cómo fue la experiencia?

El primer día fue perfecto. La Sala Corchea es un lugar pequeño y fue una buena bienvenida, con 100 personas más o menos, muy cerca de mí. Pude hablar mucho con ellos y contarles las canciones, porque estaba sentada yo también. Ha sido algo muy confidencial. El domingo fue diferente, más fuerte, porque el teatro en Canelones es de verdad muy bonito, con una acústica perfecta. El despliegue artístico fue más grande; yo pude bailar, moverme, fue una forma más fuerte de expresarme. Fueron experiencias diferentes, pero ambas me han gustado.

Foto: Daniel Dittus

Foto: Daniel Dittus

¿Cuáles son tus próximos proyectos? ¿Qué se puede adelantar?

El año que viene seguramente salga un disco nuevo. Será simplemente de canciones concebidas como pequeños retratos de personajes y cosas que han pasado en mi ciudad, pero que no se conocen. La idea es que sea algo muy íntimo, algo que voy a contar a la gente. Me gustaría hacer una especie de libro con esas historias escritas por mí, esas cosas que han hecho nacer a las canciones. Contarle a la gente cómo son las cosas que llevan al público dentro de este viaje por Nápoles.

Por Catalina Zabala
catazabalaa